ترجمهای برای ماندگاری تاریخ – آیدا تگین و صدای فراموششدگان
آیدا تگین، بانویی فرهیخته و پژوهشگر مقیم استرالیا، پروژهای ارزشمند را آغاز کرده است: ترجمهٔ شاهکار تاریخی سراجالتواریخ، نوشتهٔ ملا فیضمحمد کاتب هزاره، به زبان انگلیسی.
این کتاب مرجع، بخشی مهم از تاریخ معاصر افغانستان را بازتاب میدهد؛ روایتی مستند از دورهای که در آن امیران و حکام با بیرحمی بر این سرزمین حکومت کردند و مردم هزاره از جمله قربانیان این ستم ها بودند.
اکنون، این روایت تاریخی با دقت علمی و تحت راهنمایی استادان برجسته در استرالیا در حال ترجمه است تا در دسترس پژوهشگران، دانشگاهها و جهانیان قرار گیرد.
آیدا تگین با این اقدام، پلی زده میان گذشتهٔ پرفریاد و سکوت امروز؛ میان حافظهٔ زخمی یک ملت و آگاهی جهانی. او الگویی روشن برای نسل نوین مهاجران در غرب است؛ نسلی که با آگاهی و تعهد فرهنگی، تاریخ خود را باز می گوید.
این ترجمه نهتنها یک دستاورد علمی و فرهنگی ست، بلکه فریادی است در برابر فراموشی.
9 دیدگاه